A linguagem é muito mais do que uma ferramenta, é um reflexo da cultura, das pessoas, da mídia e da socio-política que a cerca. Portanto, a verdadeira essência de um idioma nunca pode ser totalmente traduzida para outro. Certas palavras, frases e expressões só podem ser plenamente compreendidas ao interagir com a cultura e as pessoas das quais elas emergiram e se desenvolveram. Muitas pessoas que crescem fora de seu estado ou país perdem o privilégio de estar imersas em suas línguas nativas e culturas.
O Untranslate explora a barreira entre os idiomas por meio das experiências subjetivas das pessoas. É uma aplicação que ensina as nuances de um idioma por meio de aprendizado baseado em contexto. Diferente das fontes acadêmicas tradicionais, ele apresenta referências culturais e conteúdos específicos que só podem ser aprendidos vivendo no lugar correspondente ou por meio de conversas com falantes nativos.
Após testes rigorosos com os usuários e avaliação de aplicativos de idiomas existentes, identificamos alguns desafios:
1. Funcionalidade Limitada: o conteúdo abordado era muito limitado.
2. Falta de Contexto: as informações podem não ser contextualmente aceitáveis.
3. Impessoalidade: as pessoas não se conectam com o idioma.
A partir desses pontos, obtivemos as seguintes percepções:
1. Experiência: o conteúdo deve ser colocado em contexto da vida real.
2. Contexto: abordagem mais experiencial para o aprendizado de idiomas.
3. Conscientização: exposição a diferentes tipos de mídia.
O Untranslate é uma aplicação que pode ser acessada em dispositivos móveis, tablets e laptops. As telas e gráficos são adaptáveis e estão em conformidade com os padrões de acessibilidade para todos os tipos de pessoas.
Ao usar o Untranslate, o usuário recebe uma única palavra ou frase de uma lista selecionada de palavras ricas em contexto. Ao selecionar uma palavra, o aplicativo apresenta quatro contextos diferentes: histórico, cultural, social e coloquial.
Como parte dos quatro contextos, o Untranslate apresenta ao usuário a etimologia da palavra, uma lista de conteúdos culturalmente relevantes, como livros, filmes e músicas, acesso a artigos de notícias e clipes e conhecimento sobre como usar a palavra em uma conversa.
Este projeto começou em Nova York em agosto de 2019 e foi concluído em maio de 2021. Desde então, ganhou o prêmio Graphic Design USA, o prêmio Best Award (organizado pela DINZ), o prêmio ADGA e o prêmio Communication Arts Interaction Design.
A pesquisa por trás do Untranslate envolveu entrevistas em primeira mão com vários falantes nativos de diferentes idiomas. O objetivo das entrevistas era obter informações experienciais sobre a percepção do idioma, suas associações sociais e políticas, além de quaisquer anedotas relacionadas ao histórico linguístico. Imagens e citações também foram solicitadas aos entrevistados para tornar o conteúdo do aplicativo mais relacionável e acolhedor.
O principal desafio deste projeto surgiu da noção de que o idioma, por si só, pode ser uma ferramenta ineficaz para se comunicar de forma fluida entre fronteiras e origens. Durante a criação do conteúdo e do fluxo do aplicativo, foi muito importante obter informações de fontes confiáveis e de primeira mão, além de ser atento a qualquer informação social e culturalmente relevante. Houve várias rodadas de verificação de fatos para produzir o conteúdo mais preciso e imparcial possível.
O Untranslate é uma aplicação revolucionária que oferece uma nova abordagem para o aprendizado de idiomas. Ao fornecer contexto e conteúdo culturalmente relevante, ele permite que os usuários mergulhem nas nuances de um idioma e compreendam sua verdadeira essência. Não há mais barreiras para a compreensão e apreciação de diferentes culturas e idiomas.
Créditos de imagem e pesquisa:
Esra Gumrukculer
Carolyn Olaguivel
Namra Khalid
Paloma Corrigan
Anamika Ananth
Aruja Kothari
Deveshi Jhunjhunwala
Jiahui Yu
Sinong Li
Sichao Liu
Anjana Halder
Iris Favand
Deepak Warrier
Este design recebeu o prêmio Iron no A' Design Award em 2023. O prêmio Iron A' Design é concedido a criações bem projetadas, práticas e inovadoras que atendem aos requisitos profissionais e industriais. Respeitado por integrar as melhores práticas do setor e características técnicas competentes, eles proporcionam satisfação e sentimentos positivos, contribuindo para um mundo melhor.
Designers do Projeto: Arani Halder
Créditos da Imagem: Image and content research credits:
Esra Gumrukculer
Carolyn Olaguivel
Namra Khalid
Paloma Corrigan
Anamika Ananth
Aruja Kothari
Deveshi Jhunjhunwala
Jiahui Yu
Sinong Li
Sichao Liu
Anjana Halder
Iris Favand
Deepak Warrier
Membros da Equipe do Projeto: Arani Halder
Nome do Projeto: Untranslate
Cliente do Projeto: Arani Halder